Thanks!
Iām used to translating ā2sctogā as ādecā and I think thatās what was making me overthink 3sctog lol
Edited for silly mistake lol
Thanks!
Iām used to translating ā2sctogā as ādecā and I think thatās what was making me overthink 3sctog lol
Edited for silly mistake lol
But 2sctog would be a standard decrease, not an increaseā¦anytime its written as XXtog it is understood as a decrease. Bringing however many stitches into 1. I have seen as many as 5 (it was in a bootie pattern creating the toe area)
Thanks, I edited my response - doing too many things at once lol
Hahah no problem! At least you caught it. Too often when mistakes are pointed out, people get defensive (I didnāt assume a typo given the original question about translating from UK to US) glad its all sorted out for you now though